Taking the 4 out of forever. Put the N back in ever
Перевод с японского:kurainanimo
Перевод с английского: Diz Allusion

Warning! я не профессиональный переводчик, замечания-в личку, комменты приветствуются!))
Инджой!

Rock and Read 36 - Leda


Вот и долгожданное (ведь долгожданное же?) интервью с Leda из журнала Rock and Read которое должно раскрыть нам некоторые тайны распада.

"Я читаю почти все письма, и многие пишут: “прошу, сойдитесь снова, все четверо!”. Это пишут очень многие. И сейчас я вам отвечаю. Это НЕВОЗМОЖНО. 100% этого НЕ будет."

@темы: Leda, Interview

Комментарии
08.01.2012 в 17:27

я котик.
спасибо огромное за перевод, почитала с интересом :3
08.01.2012 в 18:26

спасибо огромное за перевод
08.01.2012 в 20:31

girl with a double bottom
спасибо :weep2:
09.01.2012 в 03:17

ブンブンわっちゃ〜♪/ Пусть между нами пляшет небесный ветер (с)
спасибо за перевод, много интересного всплыло)
11.01.2012 в 05:45

★SWAG★
большущее спасибо за перевод. просто супермегаогромное
____

вот оно всё как...
19.01.2012 в 15:56

спасибо большое за перевод =))). грустновато конечно...
19.01.2012 в 16:10

И я не пролью ни слезикни, всё так, как должно быть.
И все же проронил... :weep3:
Мы не собираемся выпускать DVD с CC Lemon.
Как же замечательно, что они передумали и выпустили его... хотя местами он получился все равно грустный, при всем драйве...

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail