16:16 

Rock and Read 36 - Leda

diz.allusion
Taking the 4 out of forever. Put the N back in ever
Перевод с японского:kurainanimo
Перевод с английского: Diz Allusion

Warning! я не профессиональный переводчик, замечания-в личку, комменты приветствуются!))
Инджой!

Rock and Read 36 - Leda


Вот и долгожданное (ведь долгожданное же?) интервью с Leda из журнала Rock and Read которое должно раскрыть нам некоторые тайны распада.

"Я читаю почти все письма, и многие пишут: “прошу, сойдитесь снова, все четверо!”. Это пишут очень многие. И сейчас я вам отвечаю. Это НЕВОЗМОЖНО. 100% этого НЕ будет."

@темы: Interview, Leda

Комментарии
2012-01-08 в 17:27 

Ping Timeout
я котик.
спасибо огромное за перевод, почитала с интересом :3

2012-01-08 в 18:26 

muvee
спасибо огромное за перевод

2012-01-08 в 20:31 

deep sleeper
girl with a double bottom
спасибо :weep2:

2012-01-09 в 03:17 

Сакито
ブンブンわっちゃ〜♪/ Пусть между нами пляшет небесный ветер (с)
спасибо за перевод, много интересного всплыло)

2012-01-11 в 05:45 

Исстинна
★SWAG★
большущее спасибо за перевод. просто супермегаогромное
____

вот оно всё как...

2012-01-19 в 15:56 

спасибо большое за перевод =))). грустновато конечно...

URL
2012-01-19 в 16:10 

muvee
И я не пролью ни слезикни, всё так, как должно быть.
И все же проронил... :weep3:
Мы не собираемся выпускать DVD с CC Lemon.
Как же замечательно, что они передумали и выпустили его... хотя местами он получился все равно грустный, при всем драйве...

   

s[K]ape:goat

главная